Cross-cultural equivalence of a brief helplessness scale for Spanish- speaking rheumatology patients in the United States

Agustin Escalante, Mario H. Cardiel, Inmaculada Del Rincon, Aldo A. Suárez-Mendoza

Research output: Contribution to journalArticle

11 Citations (Scopus)

Abstract

Objective. To show evidence of the cross-cultural equivalence between the original English version of a 5-item scale for measuring helplessness and a translated Spanish version. Methods. English and Spanish versions of the 5 items that constitute the helplessness factor of the Rheumatology Attitudes Index were tested in 3 separate groups of patients: 1) 20 bilingual rheumatology patients; 2) 100 consecutive English- and 50 consecutive Spanish-speaking monolingual rheumatology patients; and 3) 192 English- and 44 Spanish-speaking patients with rheumatoid arthritis who were consecutively enrolled in a cohort to study disease outcomes. English-Spanish concordance among bilingual subjects was measured using intraclass correlation coefficients (ICC). Internal consistency was measured by Cronbach's coefficient alpha. Associations between the helplessness scale and variables measured simultaneously in English- and Spanish-speaking patients were measured by correlation analysis. Results. Agreement between the English and Spanish versions of the helplessness scale among bilingual subjects was excellent (ICC = 0.87), and internal consistency among monolingual subjects was acceptable (coefficient alpha = 0.73 in English and 0.87 in Spanish). The correlation between helplessness and most other measured variables was of similar size and direction in English as in Spanish (10-point pain scale r = -0.53 and -0.52; modified Health Assessment Questionnaire physical disability r = -0.45 and -0.43; self-assessed joint count r = 0.36 and 0.36; Medical Outcomes Study Short Form 36 [SF-36] physical function r = 0.37 and 0.39; SF-36 mental health r = 0.27 and 0.35; Center for Epidemiological Studies Depression scale r = -0.37 and -0.33, respectively). Conclusion. The evidence shown supports the cross-cultural equivalence between the original 5-item helplessness scale developed in English and our translated Spanish version.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)341-350
Number of pages10
JournalArthritis Care and Research
Volume12
Issue number5
StatePublished - Oct 1999

Fingerprint

Rheumatology
Epidemiologic Studies
Rheumatoid Arthritis
Mental Health
Cohort Studies
Joints
Outcome Assessment (Health Care)
Depression
Pain
Health

Keywords

  • Cross-cultural equivalence
  • Helplessness
  • Hispanic Americans
  • Psychological factors
  • Self-assessment questionnaires
  • Translation of research instruments

ASJC Scopus subject areas

  • Rheumatology

Cite this

Cross-cultural equivalence of a brief helplessness scale for Spanish- speaking rheumatology patients in the United States. / Escalante, Agustin; Cardiel, Mario H.; Del Rincon, Inmaculada; Suárez-Mendoza, Aldo A.

In: Arthritis Care and Research, Vol. 12, No. 5, 10.1999, p. 341-350.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{e7c141b0a97043598009c4c03a72a366,
title = "Cross-cultural equivalence of a brief helplessness scale for Spanish- speaking rheumatology patients in the United States",
abstract = "Objective. To show evidence of the cross-cultural equivalence between the original English version of a 5-item scale for measuring helplessness and a translated Spanish version. Methods. English and Spanish versions of the 5 items that constitute the helplessness factor of the Rheumatology Attitudes Index were tested in 3 separate groups of patients: 1) 20 bilingual rheumatology patients; 2) 100 consecutive English- and 50 consecutive Spanish-speaking monolingual rheumatology patients; and 3) 192 English- and 44 Spanish-speaking patients with rheumatoid arthritis who were consecutively enrolled in a cohort to study disease outcomes. English-Spanish concordance among bilingual subjects was measured using intraclass correlation coefficients (ICC). Internal consistency was measured by Cronbach's coefficient alpha. Associations between the helplessness scale and variables measured simultaneously in English- and Spanish-speaking patients were measured by correlation analysis. Results. Agreement between the English and Spanish versions of the helplessness scale among bilingual subjects was excellent (ICC = 0.87), and internal consistency among monolingual subjects was acceptable (coefficient alpha = 0.73 in English and 0.87 in Spanish). The correlation between helplessness and most other measured variables was of similar size and direction in English as in Spanish (10-point pain scale r = -0.53 and -0.52; modified Health Assessment Questionnaire physical disability r = -0.45 and -0.43; self-assessed joint count r = 0.36 and 0.36; Medical Outcomes Study Short Form 36 [SF-36] physical function r = 0.37 and 0.39; SF-36 mental health r = 0.27 and 0.35; Center for Epidemiological Studies Depression scale r = -0.37 and -0.33, respectively). Conclusion. The evidence shown supports the cross-cultural equivalence between the original 5-item helplessness scale developed in English and our translated Spanish version.",
keywords = "Cross-cultural equivalence, Helplessness, Hispanic Americans, Psychological factors, Self-assessment questionnaires, Translation of research instruments",
author = "Agustin Escalante and Cardiel, {Mario H.} and {Del Rincon}, Inmaculada and Su{\'a}rez-Mendoza, {Aldo A.}",
year = "1999",
month = "10",
language = "English (US)",
volume = "12",
pages = "341--350",
journal = "Arthritis and Rheumatology",
issn = "2326-5191",
publisher = "John Wiley and Sons Ltd",
number = "5",

}

TY - JOUR

T1 - Cross-cultural equivalence of a brief helplessness scale for Spanish- speaking rheumatology patients in the United States

AU - Escalante, Agustin

AU - Cardiel, Mario H.

AU - Del Rincon, Inmaculada

AU - Suárez-Mendoza, Aldo A.

PY - 1999/10

Y1 - 1999/10

N2 - Objective. To show evidence of the cross-cultural equivalence between the original English version of a 5-item scale for measuring helplessness and a translated Spanish version. Methods. English and Spanish versions of the 5 items that constitute the helplessness factor of the Rheumatology Attitudes Index were tested in 3 separate groups of patients: 1) 20 bilingual rheumatology patients; 2) 100 consecutive English- and 50 consecutive Spanish-speaking monolingual rheumatology patients; and 3) 192 English- and 44 Spanish-speaking patients with rheumatoid arthritis who were consecutively enrolled in a cohort to study disease outcomes. English-Spanish concordance among bilingual subjects was measured using intraclass correlation coefficients (ICC). Internal consistency was measured by Cronbach's coefficient alpha. Associations between the helplessness scale and variables measured simultaneously in English- and Spanish-speaking patients were measured by correlation analysis. Results. Agreement between the English and Spanish versions of the helplessness scale among bilingual subjects was excellent (ICC = 0.87), and internal consistency among monolingual subjects was acceptable (coefficient alpha = 0.73 in English and 0.87 in Spanish). The correlation between helplessness and most other measured variables was of similar size and direction in English as in Spanish (10-point pain scale r = -0.53 and -0.52; modified Health Assessment Questionnaire physical disability r = -0.45 and -0.43; self-assessed joint count r = 0.36 and 0.36; Medical Outcomes Study Short Form 36 [SF-36] physical function r = 0.37 and 0.39; SF-36 mental health r = 0.27 and 0.35; Center for Epidemiological Studies Depression scale r = -0.37 and -0.33, respectively). Conclusion. The evidence shown supports the cross-cultural equivalence between the original 5-item helplessness scale developed in English and our translated Spanish version.

AB - Objective. To show evidence of the cross-cultural equivalence between the original English version of a 5-item scale for measuring helplessness and a translated Spanish version. Methods. English and Spanish versions of the 5 items that constitute the helplessness factor of the Rheumatology Attitudes Index were tested in 3 separate groups of patients: 1) 20 bilingual rheumatology patients; 2) 100 consecutive English- and 50 consecutive Spanish-speaking monolingual rheumatology patients; and 3) 192 English- and 44 Spanish-speaking patients with rheumatoid arthritis who were consecutively enrolled in a cohort to study disease outcomes. English-Spanish concordance among bilingual subjects was measured using intraclass correlation coefficients (ICC). Internal consistency was measured by Cronbach's coefficient alpha. Associations between the helplessness scale and variables measured simultaneously in English- and Spanish-speaking patients were measured by correlation analysis. Results. Agreement between the English and Spanish versions of the helplessness scale among bilingual subjects was excellent (ICC = 0.87), and internal consistency among monolingual subjects was acceptable (coefficient alpha = 0.73 in English and 0.87 in Spanish). The correlation between helplessness and most other measured variables was of similar size and direction in English as in Spanish (10-point pain scale r = -0.53 and -0.52; modified Health Assessment Questionnaire physical disability r = -0.45 and -0.43; self-assessed joint count r = 0.36 and 0.36; Medical Outcomes Study Short Form 36 [SF-36] physical function r = 0.37 and 0.39; SF-36 mental health r = 0.27 and 0.35; Center for Epidemiological Studies Depression scale r = -0.37 and -0.33, respectively). Conclusion. The evidence shown supports the cross-cultural equivalence between the original 5-item helplessness scale developed in English and our translated Spanish version.

KW - Cross-cultural equivalence

KW - Helplessness

KW - Hispanic Americans

KW - Psychological factors

KW - Self-assessment questionnaires

KW - Translation of research instruments

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0032754222&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=0032754222&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

C2 - 11081004

AN - SCOPUS:0032754222

VL - 12

SP - 341

EP - 350

JO - Arthritis and Rheumatology

JF - Arthritis and Rheumatology

SN - 2326-5191

IS - 5

ER -